URL
Cheese happens!
Совершенно неожиданно для себя набрел на жемчужину там, где не очень-то ее и ждал.
Роман Трумена Капоте «Другие голоса, другие комнаты» попал ко мне случайно, но зацепил прочно. Он написан совершенно удивительным образом, совершенно обыденные зарисовки из жизни американской глубинки срываются здесь в невероятно атмосферные трипы, в настоящий круговорот образов, слов, эмоций – только затем, чтобы через какое-то время снова войти в размеренное течение «провинциального» романа.
Сюжет здесь, собственно, очень прост – мальчишка-подросток приезжает в старый заброшенный дом к своему больному отцу, которого никогда раньше не видел. Там он знакомится со своим кузеном, соседской девочкой-сорванцом и… и всё, собственно. Как таковой, сюжет на этом заканчивается. Все остальное – прекрасные истории персонажей и какая-то удивительная, тщательно созданная атмосфера, которую трудно описать, но которой тяжело не проникнуться.
У Капоте с необыкновенной легкостью детская игра может превратиться в карнавал с призраками, а вечерняя сказка – проникновенной исповедью. В итоге получаем роман, в котором сюжет имеет очень относительное значение, а вместе с тем оторваться от книги практически невозможно. Прекрасно получились персонажи – все до единого, даже самые эпизодические, судьба которых – сгинуть через полторы страницы после своего появления.
Капоте при всей необычности подачи удалось прекрасно показать несколько месяцев жизни в американской глубинке глазами мальчишки – огромный мир вокруг, люди, которые таят в себе всяческие интересности, приключения на каждом шагу. Так воспринимает окружающее ребенок, хотя, отстранившись, понимаешь, что приключений как таковых в книге очень немного, а огромный мир суживается до размеров обветшалого дома в небольшом поселке…
Прекрасный роман. Мне, правда, потребовалось некоторое время, чтобы «въехать» в него, но оно того стоило.

@темы: капоте

Cheese happens!
Итак, добрался до нового, вот уже третьего по счету романа из цикла Дяченок «Метаморфозы».
Хотя, как мне кажется, цикл-то этот весьма условен, по сути, практически все творчество авторов можно охарактеризовать этим словом — личность практически каждого из их героев ожидает жестокий перело. И мальчишка-раб из «Медного короля», и гордец-красавчик-бабник из «Шрама» вполне уютно бы себя почувствовали в этом цикле...
«Мигрант» — гуманитарная НФ, которую с некоторой натяжкой можно поставить на одну полку с книгами «Хайнского цикла» Урсулы Ле Гуин. Ибо здесь, как и в творчестве легендарной американской писательницы, Дяченко много внимания уделяют социальному устройству планеты, живущей по совершенно отличным от Земли законам, рассматривают психологию жителей этой планеты, которые внешне очень похожи на нас, но все-таки другие. Вот эта взаимосвязь психологических и социологиеских вопросов у них получилась очень хорошо — все, что Дяченки писали о планете Раа, я читал не без восторга. Особенно понравился процесс Проб — жестких испытаний, пройдя которые можно получить статус свободного гражданина. «Мигрант» во многом об этом — о свободе, об ответственности, о праве принимать решения и о том, какой ответ приходится за них держать. Очень интересные рассуждения, Дяченко удалось вплести их в философию и психологию жителей Раа с блеском.
Не то, чтобы это был такой уж безупречный роман, хотя мне в нем понравилось очень многое. Было у Дяченок и посильнее, и поувлекательнее, и потоньше. Но, на мой взгляд, «Мигрант» получился лучшим в «Метаморфозах» — гораздо удачнее архаично-наивного «Цифрового» и даже местами откровенно надуманной и несколько сумбурной «Вита Ностры».

@темы: дяченко

Cheese happens!
Когда-то давно, когда я еще учился в университете на первом курсе, попала мне в руки книжечка Михаила Елизарова «Ногти». Это был сборник рассказов, заполненный различной остроумной похабщиной, яркий, необычный и совершенно явно небесталанный. Постаравшись воскресить в памяти то самое ощущение, я открыл один из последних романов Елизарова «Мультики».
Что ж, очевидно, что талант автора никуда не делся, трактовку его «Мультиков» можно вертеть, как кубик Рубика, каждый раз при взгляде под новым углом находя что-то, на что не обратил внимания раньше. И вместе с тем книга мне лично скорее не понравилась. Причем если есть романы, которые оставляют тяжелейший осадок, но при этом нельзя ими не восхищаться, то, прочитав Елизарова, я покрутил некоторое время в голове все эти слайды, которыми автор нафаршировал текст, и понял, что не особенно впечатлился.
Начало романа описывает быт стайки малолетних гопников и читать мне это было глубоко неприятно. Я не люблю гопников, мне неприятно это читать даже в тех случаях, когда автор не стремится романтизировать их похождения. Впрочем, странице на пятидесятой «Бригада» заканчивается и начинаются слайды. Одного из пацанов приводят в детскую комнату милиции и начинают там крутить ему некий воспитательный диафильм на допотопной технике. Практически весь остальной роман – это игры с реальностью, которая то разматывается спиралью повторяющихся эпизодов, то закольцовывается в замкнутые круги, в которых перемешивается настоящий мир и мир, созданный стареньким проектором. Написано это весьма виртуозно (как я и говорил, таланта Елизарову не занимать), однако полностью избавиться от впечатления, что Елизаров затеял эту игру собственно ради самой игры мне не удалось. Цельный роман рассыпался в руках набором картинок, которые свободно тасуются по прихоти читателя. На первом курсе меня бы это восхитило. Сейчас же этого мало, кроме закрученной формы мне желательно еще и содержание. А здесь даже периодический переход на советский канцелярит, которому можно придумать интересные трактования, с головой уступает аналогичному приему, который использовал Сорокин в своей «Тридцатой любви Марины». В общем, за форму – «отлично», а по совокупности – «троечка».

@темы: елизаров

Cheese happens!
Вообще, когда мэтры отечественной фантастики начинают писать про ЖЖ, блоги, интернет-зависимость и прочие подобные вещи, мне это активно не нравится. Характерный пример – роман Дяченок «Цифровой». Дяченки – прекрасные умные писатели; в жанре психологической фантастики им, возможно, вообще равных среди русскоязычных авторов нет. Вместе с тем они создают впечатление наивно-архаичных людей, которые умеют придумывать великолепные миры, но несколько теряются, когда оказываются в мире реальном. И их роман об онлайн-играх, виртуальной зависимости и прочем тоже получился слабым и архаичным.
Олди, конечно, люди совсем иного склада, благодаря чему я все-таки решил осилить «Золотаря», хоть и знал, что основной площадкой, на которой будет разворачиваться действие повести, будет интернет. Книга оказалась, в общем, весьма неприятной. Подобно настоящему золотарю (так до XIX века называли ассенизаторов) пришлось изрядно искупаться в большой куче дерьма, которую авторы вывалили на читателя. Вот он ваш интернет – с ожесточенными националистическими перепалками, руганью, избыточным матом и киданием понтами. Олди подают его как такую выгребную яму, что, закрыв последнюю страницу, хочется поудалять все браузеры, отключить сетевой шнур и вообще выбросить на всякий случай ноут в окно. Никаких купюр, это не те Олди, которые плетут из своих фраз роскошное кружево. Это Олди, которые матерятся, посылают, конструируют трех- и пятиэтажные матерные конструкции из которых, в общем, и состоит большая часть романа. Читать это, на самом деле, довольно неприятно.
Общий сюжет книги совсем не впечатлил – самозарождающиеся в Сети импульсы, толкающие людей на убийства и прочее причинение увечий в стиле «глаз на жопу натяну» уже обыгрывали все и не по одному разу. Хотя и не в таком буквальном смысле как Олди :)
В общем и целом, если есть желание почитать килотонны матершины, можно зайти на форум националистов и разжечь там какой-нибудь срач. Получившийся результат будет мало чем отличаться от новой повести Олдей.

@темы: олди

Cheese happens!
Ну что ж, фильм, конечно, очень впечатляет.
Прекрасная постановка, величественная музыка Чайковского, хрупкая, проживающая каждую эмоцию Натали Портман, как всегда великолепный Кассель и постепенно нарастающая паранойя. Если в первой половине кое-где было несколько скучновато, то во второй атмосфера безумия под прекрасные ноты «Лебединого озера» захватывает так, что стараешься даже дышать пореже, чтобы не пропустить ни единой секунды действа. Вечер перед премьерой поставлен Арронофски просто блестяще...
Но чего-то фильму все-таки не хватает. Пожалуй, не хватает того самого катарсиса, который случился у зрителей в зале театра на премьере балета — то, что происходило за кулисами было гораздо сильнее и куда более волнующе, чем то, что происходило на сцене. Нина полностью совершила свою метаморфозу, она смогла стать и Белым, и Черным лебедем — Арронофски ввел прекраснейший кадр, в котором Портман буквально преображается на сцене, но при этом сказать, что сама постановка «Лебединого озера» доставила такое уж неземное блаженство я не могу. Из-за этого кульминация оказалась несколько смазанной.
Но, к счастью, в фильме оказалась много других прекраснейших вещей, в частности, у режиссера триллер все-таки победил драму. Гнетущая, тревожная атмосфера возникает с первых кадров и не отпускает до самого конца и да, это было действительно страшно! Отражения, двойники, окровавленные пальцы, гаснущий свет — все это сделано так, что зритель помимо воли погружается в атмосферу мечущегося на грани перелома сознания. Каждый кадр, работающий на атмосферу, здесь практически идеален, сплав кино и музыки поражает — Арронофски идеально смог вплести гениальные ноты Чайковского в свою бездну сумасшествия. И вот этот балетный триллер оказалась значительно сильнее, чем драма балерины в конце.
Посему, «Черный лебедь» — это почти катарсис, практически шедевр. Не хватает лишь чуть-чуть — где-то в белоснежном оперении затесалось черное перо...
9\10

@темы: арронофски

01:38

Cheese happens!
Похоже, моя попытка почитать мангу, дабы понять, что это такое, ознаменутеся полным крахом.
Первый десяток страниц Loveless оказался такой отборной дичью, что я на всякий случай отложил томик в сторону.
На днях, наверное, попробую все-таки одолеть пару-тройку страниц еще, но не знаю даже...))

@темы: манга

Cheese happens!
На обложке написано «Баркер обыгрывает Мураками на его же поле». Признаться, это привлекало, так как ничего против Мураками я не имею. Действительность же оказалась несколько более грустной...
Роман состоит из трех параллельных линий, которые объединяет некий бар «Сайнара» и общие герои. В первой из линий рассказывается о Мэри: англичанке, живущей в Японии и работающей в «Сайонаре» хостессой (по роману — эдакая современная японская гейша). Мэри влюблена в местного мафиозо и, само собой, оказывается втянутав далеко не самые приятные приключения. Во второй линии речь идет о пареньке, который работает в «Сайонаре» поваром. Паренек этот непростой — он умеет прыгать в гиперпространство, в котором весь информационной потом Земли становится ему доступен. Он видит людей насквозь, может читать их мысли, знает, что делают те или иные люди за много километров от него и с легкостью вычисляет скорость движения акул в самом большом океанариуме Осаки. Парень влюблен в Мэри и страстно хочет уберечь ее от всех этих мафиозных разборок, которые, разумеется, ни к чему хорошему не приведут. В третьей новелле рассказывается об одном бухгалтере из большой корпорации, вдовце, который на свою беду однажды зашел в «Сайонару» и поимел полную голову проблем.
Так вот, с Мураками нечто общее имеет лишь третья новелла которая, к тому же, к основному сюжету пришита белыми нитками, совершенно никак на него не влияя. Впрочем, даже несмотря на это (хотя, скорее, благодаря этому) она долгое время казалась самой интересной, но и ее подпортила невнятная и довольно странная концовка. Я так толком и не понял, что же там произошло и в чем фишка, но портрет трудоголика-бухгалтера, страдающего по своей умершей жене (с ее смертью тоже была мутная история, о которой Баркер намекала, но я опять таки не понял, чем все закончилось), чурающегося выпивки и прочих радостей тела и духа оказался весьма трогательным. Эдакий архетипичный образ маленького японца, каким он видится любому неиспорченному аниме человеку.
А вот основная сюжетная линия — это, признаюсь, плохо. Мэри эта какая-то странная, связавшаяся с парнем из якудза, знающая, кто он, но при этом почему-то считающая. видимо, что он на работе выпекает пасхальных зайцев. Ах, вокруг говорят, что якудза убивают, в том числе и своих, торгуют наркотиками и режут пальцы в знак ослушания, но мой парень ничего такого не говорит, значит, ничего такого нет. Ее слепая влюбленность описана в лучших традициях какой-нибудь Барбары Картленд — «он улыбнулся мне и тут же весь мир перестал для меня существовать» и все такое прочее.
Ну и история с пареньком поначалу казалась весьма забавной, все это гипервидение описано просто здорово, но его замешанность в наивную детективную историю постепенно ослабила интерес и к этой линии. К тому же когда ближе к концу книги у него его гипервидение начало барахлить — то выключится, то включится с какой-то стати, захотелось угостить себя знатным фейспалмом. Еще интересно, паренек этот все время намекал, что видит, как у Мэри есть способность к гипервидению и что она вот-вот откроется. Знаете, до конца книги (уж простите за невинный спойлер) так и не открылась. Зачем было вешать такое большое ружье, чтобы не стрелять из него?
В общем, 5/10. Максимум.

@темы: сьюзен баркер

Cheese happens!
Открою страшную тайну – проект «Метро» мне на самом деле изрядно симпатичен, ибо я, как человек, выросший в городе, где его нет и не предвидится, склонен мифологизировать это загадочное пространство. Поэтому я в свое время с большим интересом открыл книгу Глуховского и мое некоторое разочарование от нее ни в коей мере не имеет отношения к, собственно, центральной идее. Просто, на мой взгляд, стартовая книга проекта грешит рядом неоправданных длиннот, периодически прорывающимся навязчивым пафосом и некоторой неумелостью автора. Так что было немного обидно, что такая благодатная тема получила не самое лучшее воплощение, и через некоторое время я решил исправить для себя эту оплошность, взяв роман Шимуна Врочека «Метро 2033: Питер». Также в плюс шло то, что питерский метрополитен я немного знаю и спускаюсь в него с завидной постоянностью, в отличии от московского.
Итак, на первый взгляд, лекала те же – Питер после катастрофы, немногие уцелевшие, старающиеся обустроить свой быт на станциях метро, темные туннели, таящие в себе жуткие загадки… Антураж настолько силен, что полностью подчиняет себе и сюжет, и героев, все отходит на второй план, все зависит от того, насколько изящно автор сможет подать этот страшный, переполненный легендами и отчаянием мир.
Питерская метроэпопея начинается с места в карьер – ударной сценой сражения человека с каким-то мутантом на заброшенной Приморской станции. Ну и в дальнейшем Врочек не снижает темпов – калейдоскоп станций, интриг, убийств, предательств, вылазок, колоритных персонажей вертится с головокружительной скоростью – в комплекте даже небольшое путешествие на подводной лодке, подземная Венеция и непростые, но весьма трогательные взаимоотношения скинхеда с негром. К сожалению, весь этот полет авторской фантазии не идет на пользу созданию атмосферы постапокалиптического метро, на нее практически не остается времени. У Глуховского эта линия была выведена лучше, но, к счастью, роман Врочека берет другим. Скучный пафос здесь не прижился, за исключением нескольких эпизодов, длинноты безжалостно вычеркнуты, более того, в наличии даже некоторый психологизм, чего я совершенно не ожидал. Роман смотрится более цельным, чем книга Глуховского, он сколочен на славу и не разваливается на куски, что, конечно, радует. Напряжение грамотно поддерживается, на сменой одной интриге тут же спешит другая, проходных эпизодов нет, а некоторые сцены так и вообще вызывают только восхищение, в частности, секта слепцов со станции Проспект Просвещения совершенно замечательна.
«Метро 2033: Питер» - весьма крепкий постапокалиптический боевичок, однако это, к сожалению, не стало моей идеальной книгой проекта «Метро», мне лично не хватило атмосферы темного постядерного мифа. Может быть, за ним придется спускаться в киевский метрополитен? Да и будет ли вообще такая идеальная книга проекта написана?

@темы: врочек

Cheese happens!
Пожалуй, главной неожиданностью для меня стало то, что роман с игривым названием «Шмагия» ни в коей мере не является юмористическим. И все многочисленные филологические шалости Олди (Конный Варвар, Университет Магов = Универмаг, Совет Бессмысленных Заговорщиков = СовБеЗ и т.д.) не делают его таковым.
«Шмагия», несмотря на легкую ироническую усмешку – вполне себе серьезное фэнтези, в котором детективная линия гармонично соседствует с приключенческой, а принципы работы магии описаны настолько живо и основательно, что сразу по прочтении тут же хочется и себе наколдовать какого-нибудь демона-исполнителя желаний.
Вообще, на магию (ну и шмагию, чего греха таить) тут завязано все. Один колдун-малефик, ответственный за то, чтобы вверенные его попечению девственницы количеством три штуки в целости и сохранности сохранили свое целомудрие до самого процесса линьки (звучит дико, но в мирах Олди никогда не бывает все просто) приезжает в деревеньку, в которой концентрация таинственного довела бы до инфаркта даже агента Малдера. И вот он начинает ниточка за ниточкой распутывать этот клубок, а сюжет поминутно то интригует читателя новыми загадками, то радостно бросается в очередной головоломный вираж с самыми непредсказуемыми последствиями.
Написано это, разумеется, со всем талантом, присущим Олди, слова искусно сплетаются, создавая причудливый и красивый витраж, на котором каждая деталь на своем месте и, будучи крайне любопытной сама по себе, выгодно работает на создание общей картины.
Не возьмусь сказать, что «Шмагия» ¬– лучший роман авторов, однако он, как мне кажется, прекрасно показывает особенности их письма: причудливый сюжет, недюжинный филологический талант, большое внимание к деталям, запоминающиеся герои – за это многие любят их творчество.
Мне показалось, что «Шмагия» в чем-то похожа на «Богадельню» тех же Олдей. В обоих романах они создали достаточно необычные миры, которые живут по, на первый взгляд, причудливым, но в то же время внутренне очень логичным законам, а увлекательность приключенческой линии гармонично сочетается с серьезностью размышлений о достаточно немаловажных вещах – о Боге и человеке в «Богадельне», о том, как найти себя, если природа не наделила тебя талантом и о человеке и его демонах в «Шмагии».
Мне лично «Богадельня» кажется немного глубже и богаче, но и «Шмагия» – крайне интересный и неглупый роман, с которым, конечно, стоит ознакомиться любому любителю фэнтези.

@темы: олди

00:12

Cheese happens!
Сейчас дома на праздники, в Одессе.
Что-то немного читаю (Олди, "Шмагия"), много ем (очень много, чувствую себя воздушным шариком просто-таки непрерывно), пью.
Все хорошо, но пока не до интернета. Но вообще пока во мне слишком много Одессы и слишком мало Петербурга. Я люблю человека, к которому переехал, осталось в полной мере привыкнуть к городу, в котором она (теперь уже мы) живет :)

@темы: ты, я

Cheese happens!
Очень симпатичный, милый и трогательный роман Набокова. Примерно такой же симпатичный, милый и трогательный, как и главный герой его – профессор Тимофей Пнин, который на первой же странице книги садится не на свой поезд и в итоге вынужден пережить небольшое приключение по дороге в городок, где он должен читать лекцию.
Пнин – выдающийся ученый, обладающий, как и все выдающиеся люди, изрядным количеством не то, чтобы тараканов, но все-таки интересных особенностей, которые отнюдь не умаляют его огромного ума и вместе с тем создают безумно трогательный портрет его в быту. Изначально кажется, что это обычный рассеянный книжный червь, который проживает свои годы в изрядном отрыве от реальности, поглощенный только наукой, Толстым, Гоголем и прочей литературой. Однако в процессе чтения понимаешь, что не все так просто и профессор Пнин – человек с интересной судьбой, со своими страстями и драмами, эмигрант, приспосабливающийся к жизни в США, переживший неудачный брак (его встреча с бывшей женой написана очень сильно) и отчаянно пытающийся найти себя в этом мире американской интеллигенции.
Стиль Набокова, как всегда, выше всяких похвал, впрочем, тут надо отдать должное и Ильину, который переводил роман. Я читал русскоязычные романы Набокова, у него очень живой, богатый и сложный язык, и переводчику работать с ним должно быть очень непросто. Ему удалось показать всю свою симпатию по отношению к Пнину – такую, знаете, с оттенком добродушной иронии, благодаря которому появился прекрасный глагол «пнинизировать», напиток «Пнин-пунш» и много других беззлобных и симпатичных острот.
В романе вообще много симпатичных нюансов (быт русской интеллигенции в Штатах, юный гениальный художник Виктор, да даже из русского акцента говорящего по-английски Тимофея Пнина Набоков ухитрился сделать конфетку), вместе с тем он не выглядит перегруженным постмодернистским задачником для избранных. Это достаточно легкий и обаятельный роман, вместе с тем содержащий несколько очень сильных драматических нот.
175 страниц удовольствия :)

@темы: набоков

Cheese happens!
Книга напомнила беллетризацию известного анекдота про то, что «Библия – две тысячи страниц убийств, кровосмешений и геноцида, а в конце вывод – Бог есть любовь».
Сюжет вкратце таков: после того, как один из двух главных библейских злодеев Каин совершил свое злодеяние, Господь, пометив лоб его, отпустил бродить по миру на веки вечные. Вот и ходит Каин по страницам Библии, наблюдая за Авраамом, приносящим сына своего в жертву, за Содомом и Гоморрой, за страдающим Иовом и все пытается понять, что же это за милосердный Бог такой, который обращается с детьми своими хуже, чем иной деспот со своим народом.
На самом деле, ничего особенного в сюжете нет, все эти вопросы уже задавались тысячу раз, различные богословы и толкователи Священного писания искали и находили ответы, а если не находили, то прятали это за искусно сплетенными словами. Если не считать последней главы, в «Каине» Сарамаго нет ровным счетом ничего нового или интересного – за исключением, конечно, как его фирменного стиля, который затягивает с головой. Великолепный язык автора, вкупе с как всегда прекрасным переводом Богдановского скрашивают этот бал Капитана Очевидность, придавая ему оттенок горькой притчи. Вообще, конечно, не могу не сказать, что «Евангелие от Иисуса» было сильнее, умнее, богаче и тоньше, здесь же только раз или два за первые двенадцать глав (коих в книге – случайно ли? – ровно чертова дюжина) прорвалось что-то глубокое, неожиданное и парадоксальное.
Тринадцатая глава стоит особняком – здесь Каин перестает быть сторонним наблюдателем и поднимает бунт. В чем-то это очень коррелирует с тем же «Евангелием от Иисуса», вообще, между произведениями очень много общего, что также не идет на пользу более слабому «Каину».
На выходе получаем отлично написанную книгу, которая, тем не менее, ничего особо нового читателю не даст.

@темы: сарамаго

Cheese happens!
«Гадкие лебеди», возможно, вершина творчества братьев Стругацких. Одна из вершин — уж точно. Прочитав эту повесть, понимаешь, почему никто из русскоязычных писателей-фантастов и рядом не стоял со Стругацкими. Они стирают грань между фантастикой и большой литературой, для них загадочные мокрецы, звездолеты или там вавилоноподобные города за гранью нашего мира — не инфантильная игра не до конца выросших детей, это просто средство, с помощью которого они выражают свои, куда более глубокие, чем кажется на первый взгляд, идеи.
То же самое и с «Гадкими людьми» — фантастический антураж с вундеркиндами, обладющими магическими талантами мокрецами и водой, обращающейся в вино, остаются всего лишь декорациями, которые помогают более ярко осветить мысли об усталости мира (помните шокирующее: «Всю серую массу вырезать, 90% человечества. Или даже 95»), о предназначении писателя, о прогибающихся гениях, вынужденных глушить совесть в беспробудном пьянство («Рем Квадрига, доктор гонорис кауза»), и даже о родительской любви, о детях.
Блестящая повесть, просто блестящая. Если бы у меня был блокнот, в которой бы я собирал любимые цитаты, то примерно две трети «Гадких лебедей» тут же перекочевала бы туда. И про то, что «будущее строится тобой, но не для тебя», и о том, что «по Гегелю ты дерьмо» и многое другое. Великолепный текст, в котором нет ни слова лишнего — диалоги горько-метафористичны и иногда по оскаруайльдовски парадоксальны, характеры выписаны безупречно, даже эпизодические вроде солдатика на проходной или бармена Тэдди.
Ну и, конечно, величественная история прихода нового мира — без войны, без выстрелов, мира, в котором автоматы ржавеют и рассыпаются, но взрослые уже не могут тут жить. Это будущее построено не для них, для детей. И писатель Виктор Банев не готов отказаться от коньяка и маринованных миног, от сомнений и самоистязаний. Ему не нужно то счастье, которое для всех и даром.
Несмотря на относительно небольшой объем, повесть далеко не так проста и я уверен, что при повторном прочтении она повернется ко мне какой-нибудь новой гранью, которую я не рассмотрел с первого раза.
Ну что ж, это и хорошо — значит, буду перечитывать со временем :)

@темы: стругацкие

Cheese happens!
Впечатляющая хроника нарастающего безумия.
В романе Сологуба обычный, в общем-то, человек, гимназический учитель сходит с ума, а никто вокруг этого не замечает, кроме немногих, которые еще и подыгрывают ему до тех пор, пока все не приводит к трагедии. Я читал и не понимал, почему никто не обращал внимание на то, как человек сходит с ума, не пытался ему помочь. Ведь буквально с первых же страниц очевидно, каждое действие главного героя является отражением его все нарастающего безумия. Но потом понимал, что и мир вокруг него тоже не совсем нормален, хотя он до страшного похож на наш. В нем точно так же правит бал эгоизм, в нем точно так же люди сплетничают, забавляются, гадят друг другу, обманывают, пьют и озорничают. А посреди всего этого сходит с ума человек – и никто этого не замечает. Его дикие выходки и паранойя какое-то время целиком и полностью укладываются в рамки кривого зеркала этого мира, где Передонов остается чудаковатым, но все-таки не совсем еще конченым человеком. Так как текст Сологуба сконцентрирован на нем, мы видим, как прогрессирует его сумасшествие, но если отвлечься и посмотреть на ситуацию извне – он не выглядит более ненормальным, чем окружающие его люди. И только когда уже становится слишком поздно, и пролилась кровь, все становится на свои места.
Меня это поразило больше всего в книге – насколько одинок человек, сходящий с ума. Какой ад творится внутри него, и как никто практически не обращает на него внимания. Потому что миром правит эгоизм, и присмотреться к человеку рядом никто не удосужился. Даже его невесте, а затем и жене Варваре совершенно наплевать на Передонова.
Страшный роман, я мало где еще видел настолько затягивающую атмосферу сумасшествия. Буквально с первых же страниц каждое действие главного героя является отражением его нарастающего безумия. Написано все это в лучших традициях русской классической литературы – здесь есть какой-то достоевский надрыв, гоголевская безжалостная точность в описании характеров, чеховская отточенность в выборе слов. Все вместе это производит незабываемое совершенно впечатление.
Блестящий роман, просто блестящий...

@темы: сологуб

17:32

Cheese happens!
Итак, по мнению Лесика в одном флешмобе я умею:

- всегда пребывать в состоянии дао вне зависимости от обстоятельств
скорее, производить впечатление человека в этом состоянии. в то время, как внутри меня творится уж точно никакое не дао, а целые, прямо, внутренние бури ))

- готовить!
не так хорошо, как хотелось бы, конечно )) только основное и не очень сложное )

- легко устанавливать контакт с людьми
это, наверное, от моего добродушия)) мне надо очень сильно не любить человека, чтобы не излучать в его сторону позитивные эмоции ))

а вот чего я не умею, так это:
- проявлять сильные эмоции
- идти напролом
- петь, танцевать, рисовать и. чего уж там греха таить, писать стихи и прозу ))

@темы: я

21:04

Cheese happens!
Читаю ныне благополучно закупленную антологию "Пиратское фэнтези" и почуть-чуть возвращаюсь в свои 14 лет, когда я сидел у бабушки в деревне на веранде, пил компот и не отрываясь читал "Остров сокровищ" или там "Одиссею капитана Блада".
Нет, понятно, что Кейдж Бейкер, Майкл Муркок или там Гарт Никс (хэдлайнеры сборника) никак не тянут на лавры Стивенсона и Сабатини, но сама атмосфера, морские брызги в лицо, клады, охраняемые мертвецами, бунты на корабле и морские чудовища (пока еще, правда, ни одного не было, но я так надеюсь, что еще не вечер) - то, что надо после "Евангелия по Иисусу" Жозе Сарамаго (книга крутая, спору нет, но после нее явно надо отдохнуть...)

18:52

Cheese happens!
Новый город, новая страна, новая жизнь...
Страшно, куда же без этого. Но вместе с тем радостно.
Радостно быть с человеком, которого любишь, и вместе с ним уже строить самостоятельную жизнь.
Как взрослые ;)

21:03

Cheese happens!
Сегодня официально последний день ремонта.
Намучались ужасно - жить в квартире, в которой идет ремонт - это, конечно ад.
Пыль, грязь, нервы.
Хорошо, что заканчивается.
Завтра начнется официальная неделя уборки. Потому что раньше, скорее всего, хрен уложишься.

15:59

Cheese happens!
Последний день на этой работе.
Последние три недели в этом городе, в этой стране.
Ничего не чувствую.
Здесь мне уже ничего не нужно.
Всё там, почти на 2000 км. на север...

@темы: ты, я

15:40

Монк

Cheese happens!
В который раз отправляю луч смерти локализаторам.
Вчера случайно наткнулся на очаровательный детективный сериал - называется Monk.
Сама по себе детективная линия, собственно, ничего особенного, но отличный актер Тони Шэлхоуб настолько проникновенно и блестяще играет главного героя, полицейского в отставке Эдриана Монка, что просто диву даешься. Монк - умничка и светлая голова, но он одержим тысячью разных фобий, он боится высоты, микробов (да и вообще, в блокноте его медсестры 300 вещей, которых Монк боится).
Сыграно это все очень обаятельно и очень сильно.
Но какого блин черта наши гордые прокатчики решили, что Monk для нас вполне прокатит как "Дефективный детектив"??? Никогда бы в жизни не стал бы смотреть сериал с таким названием, если бы не рекомендация одного хорошего человека и если бы я случайно не узнал, что там играет Шэлхоуб.
Хочется взять и уебать, словом.



@темы: луч смерти